1 Application of the General Terms and Conditions
1.The General Terms and Conditions of alternative practitioners regulate the terms and conditions of business between Heilpraktiker and Patients as a treatment contract in the sense of §§ 611 ff BGB (German Civil Code) unless otherwise agreed in writing between the parties to the contract.
2.The treatment contract is concluded when the Patient accepts the Heilpraktiker's general offer to practice medicine for everyone and contacts the Heilpraktiker for the purpose of consultation, diagnosis and therapy.
3.The Heilpraktiker is entitled to reject a treatment contract without giving reasons if the necessary relationship of trust does not expect
if the Heilpraktiker can become due to his specialization or from legal reasons or if there are reasons that could lead to a conflict of conscience. In this case, the Heilpraktiker's fee claim remains valid for the services rendered until the treatment is refused.
2 Content of the treatment contract
1.The Heilpraktiker provides his services to the patient in such a way that he uses his knowledge and skills for the purpose of practicing medicine to
education, consultation, diagnosis and therapy of the patient.
2.the Heilpraktiker is entitled to use the methods that correspond to the presumed will of the patient, unless the patient decides otherwise.
3.the Heilpraktiker will primarily use methods of hypnosis therapy, Gestalt therapy, NLP, systemic family and couple therapy. Methods can be used which are not recognized by conventional medicine. A subjectively expected success of the patient can be guaranteed. If the client rejects the use of such methods and wants to be advised, diagnosed or treated exclusively according to scientifically recognized methods, he/she must declare this to the Heilpraktiker.
4.The Heilpraktiker may not make any sick notes, and he may not
prescribe prescription drugs.
3 Cooperation of the patient
The patient is not obliged to actively participate. The Heilpraktiker is
but in this case, the patient is entitled to terminate the treatment if the trust is no longer given, in particular if the patient denies the contents of the consultation, does not provide necessary anamnesis or diagnostic information and thus prevents the therapeutic measures from being taken.
4 Remuneration of the Heilpraktiker
1.the Heilpraktiker has a fee claim for his services. If the fees have not been individually agreed between the Heilpraktiker and the patient, the rates listed in the Heilpraktiker’s price list apply. All other fee schedules or directories do not apply.
2.The fees are payable in cash by the patient after each treatment against receipt or by bank transfer after receipt of an invoice. The issued invoices contain the name and address of the client, the treatment period, the type of service and the diagnosis.
3.due to legal regulations, Heilpraktiker are not allowed to prescribe or dispense medication. Over-the-counter drugs, dietary supplements or other over-the-counter products recommended by the alternative practitioner and purchased by the client in pharmacies or relevant sales outlets constitute a direct business that is not covered by these GTCs and also has no influence on the alternative practitioner's fee structure.
4.The Heilpraktiker or companies economically associated with him/her is permitted to dispense over-the-counter medicines, food supplements and other aids. Under the premise of free choice of the point of sale, these products may be sold by the Heilpraktiker with the intention of making a profit or brokered for a commission.
5 Reimbursement of fees by third parties
1. Insofar as the Patient is or believes to be entitled to reimbursement or partial reimbursement of the fee by third parties, § 4 is not affected by this. The Heilpraktiker does not carry out a direct settlement and cannot defer the fee or parts of the fee in anticipation of a possible reimbursement.
2. if the Heilpraktiker provides patients with information about the reimbursement practices of third parties, this information is not binding. In particular, the customary reimbursement rates are not deemed to be an agreed fee within the meaning of § 4 paragraph 1. The scope of the Heilpraktiker's services is not limited to reimbursable services.
3.The Heilpraktiker does not provide the third party with any direct information on reimbursement issues. All information and necessary certificates are provided exclusively to the patient. Such services are subject to a fee.
6 Confidentiality
1.the Heilpraktiker treats the patient's data confidentially and only provides information to third parties with the patient's express consent. The written form can be waived if the information is provided in the patient's interest and it can be assumed that the patient will agree.
2.Paragraph 1. is not applicable if the Heilpraktiker is not authorized to give information to third parties due to legal
The data must be passed on to third parties if the company is obliged to pass on the data by law - for example, if it is obliged to report certain diagnoses - or if it is obliged to provide information by official or court order. This also applies to information to persons with custody rights, but not information to spouses, relatives or family members.
3. The Heilpraktiker keeps records of his services (hand file). The Patients do not have access to this file; they can view this file also do not demand it. Paragraph 2. remains unaffected.
If the patient requests a treatment or medical file, the Heilpraktiker will prepare this from the hand file at the patient's expense and fee. If the file contains originals, copies of these originals will be included in the treatment file.
attached. The copies will be marked with a note that the originals are
hand file.
7. Appointment arrangement
Before the first binding date, a prior telephone consultation takes place.
8 Course of the treatment
The first session lasts 1.5 - 2 hours. All further sessions usually last 1 - 1.5 hours. After each session the patient is free to decide whether to continue the treatment or not.
9 Severability clause
If individual provisions of the treatment contract or the general terms and conditions of the
terms and conditions of business be or become invalid or void, the
effectiveness of the treatment contract as a whole is not affected. Rather, the invalid or void provision shall be freely interpreted and replaced by a provision which comes closest to the purpose of the contract or the will of the parties.